FHIR资源

来自HL7ChinaWiki
跳转至: 导航搜索

HL7 FHIR技术规范旨在定义了一系列不同类型的,可用于交换和/或存储数据的资源(resources),以便解决临床和管理两个方面种类多样的医疗保健相关问题。此外,FHIR技术规范还定义了几种用于交换这些资源的不同方式。本页面提供的是FHIR技术规范关于资源的定义及其分类列表(包括具体资源类型的定义和/或说明)和字顺索引。

关于FHIR资源的定义

FHIR技术规范的临时徽标

FHIR资源指的是具有下列特点的实体:

  • 具有一个已知的,可用于对其加以寻址的标识(URL)
  • 将其自身标识为本技术规范所定义的资源类型之一
  • 含有一套相应资源类型的定义所描述的结构化数据项
  • 含有资源内容的人工可读型XHTML表达形式
  • 具有一个经过标识的版本,且版本会随着资源内容的变更而变更

资源具有多种表达形式。如果其满足上述规则,那就是有效的资源,并且,可以依据FHIR技术规范之中所定义的规则,采用XMLJSON来加以表达。另外,亦可采取其他的表达形式,但FHIR技术规范并未对它们加以描述。

FHIR资源列表

请注意:如下列表来自于 FHIR DSTU Release 1.1(FHIR v0.0.81)的资源索引页面。其中,关于各种资源的英文解释来自于该索引页面;关于各种资源的中文翻译取自于对该版本XML Schema(fhir-base.xsd)当中标注的翻译。

当前页面共计列出了49种FHIR资源,而目前FHIR的开发版本当中已有61种资源,并且数量可能还会增加。

FHIR资源分类列表

临床类

综合
  • AdverseReaction
    • Records an unexpected reaction suspected to be related to the exposure of the reaction subject to a substance.
    • 不良反应:用于记录某种怀疑与反应对象对于某种物质的暴露/接触相关的意外反应。
  • AllergyIntolerance
    • Indicates the patient has a susceptibility to an adverse reaction upon exposure to a specified substance.
    • 变态反应与不耐性〔变态反应与耐受不良、过敏与不耐〕:表示患者对于暴露于特定物质时所出现的不良反应具有一定的敏感性。
  • CarePlan
    • Describes the intention of how one or more practitioners intend to deliver care for a particular patient for a period of time, possibly limited to care for a specific condition or set of conditions.
    • 照护计划(诊疗计划、护理计划):用于描述关于一位或多位执业人员(医疗执业者)计划在特定时间段内为特定患者提供照护服务(医疗服务、医疗护理服务)的意图,并且可能仅限于针对特定情况或一套情况的照护服务(医疗服务、医疗护理服务)。
  • Condition
    • Use to record detailed information about conditions, problems or diagnoses recognized by a clinician. There are many uses including: recording a Diagnosis during an Encounter; populating a problem List or a Summary Statement, such as a Discharge Summary.
    • 情况:用于记录关于临床医生所认可的情况(病情)、问题或诊断的详细信息。其有很多的用途,包括:在就医过程中记录诊断,填充问题列表或出院小结之类的摘要陈述。
  • FamilyHistory
    • Significant health events and conditions for people related to the subject relevant in the context of care for the subject.
    • 家族史(家族病史、家族成员病史):在当前服务对象的照护(医疗护理)服务语境下适合的,与该服务对象相关的人员的重要的或者是重大的健康事件和情况。
  • Procedure
    • An action that is performed on a patient. This can be a physical 'thing' like an operation, or less invasive like counseling or hypnotherapy.
    • 操作项目(操作):针对特定患者所执行的某种行动。它可以是诸如手术之类的实际“事物”(医疗服务),或者也可以是诸如咨询服务或催眠疗法之类有创性(侵入性)较低的“事物”(医疗服务)。
  • Questionnaire
    • A structured set of questions and their answers. The Questionnaire may contain questions, answers or both. The questions are ordered and grouped into coherent subsets, corresponding to the structure of the grouping of the underlying questions.
    • 调查问卷(问卷、调查表):由若干的提问(问题)及其回答(answers,答案)所组成的结构化集合。调查问卷之中可以包含的是若干的提问,或回答,或者二者兼备。其中,这些提问是有序的,并分组成内在一致的子集,且对应于那些基础提问的分组结构。
药物
  • Medication
    • Primarily used for identification and definition of Medication, but also covers ingredients and packaging.
    • 药物:主要用于药物的标识和定义,但其同时还涵盖成分和包装。
  • MedicationPrescription
    • An order for both supply of the medication and the instructions for administration of the medicine to a patient.
    • 药物处方:用于为特定患者供应/提供特定药物并提供关于该患者施用该药物的使用说明的医嘱指令。
  • MedicationAdministration
    • Describes the event of a patient being given a dose of a medication. This may be as simple as swallowing a tablet or it may be a long running infusion.
    • Related resources tie this event to the authorizing prescription, and the specific encounter between patient and health care practitioner.
    • 药物施用(用药、给药):用于描述特定患者被给予一定剂量特定药物的事件。这可能是简单的吞服药片,或者也可能是长期持续的输注。相关资源则将这种事件与授权性的处方以及患者与医疗保健执业人员之间的特定就医过程联系起来。
  • MedicationDispense
    • Dispensing a medication to a named patient. This includes a description of the supply provided and the instructions for administering the medication.
    • 药物配发:为具名患者调配和发放药物。这其中包括对于所提供的供应品(供应服务)的描述以及关于施用该药物的使用说明。
  • MedicationStatement
    • A record of medication being taken by a patient, or that the medication has been given to a patient where the record is the result of a report from the patient or another clinician.
    • 用药陈述(用药声明、药物声明、药物语句):关于特定患者正在使用药物的记录,或者说记录的是,已经为特定患者施用了特定的药物,并且该记录是患者本人或别的临床医生报告的结果。
  • Immunization
    • Immunization event information.
    • 免疫接种(免疫、接种、疫苗接种、预防接种):关于免疫接种(免疫、接种、疫苗接种、预防接种)事件的信息。
  • ImmunizationRecommendation
    • A patient's point-of-time immunization status and recommendation with optional supporting justification.
    • 免疫接种(免疫、接种、疫苗接种、预防接种)建议:关于患者在特定时刻的免疫状态及免疫接种建议(可选性地带有支持性理由)。


诊断
  • Observation
    • Measurements and simple assertions made about a patient, device or other subject.
    • 观察(观测):针对特定患者、装置或其他对象所做的测量和简单断言。
  • DiagnosticReport
    • The findings and interpretation of diagnostic tests performed on patients, groups of patients, devices, and locations, and/or specimens derived from these. The report includes clinical context such as requesting and provider information, and some mix of atomic results, images, textual and coded interpretation, and formatted representation of diagnostic reports.
    • 诊断报告:关于那些针对患者、患者群体、装置、位置和/或派生自这些事物的标本所完成的诊断试验的发现和解释。报告之中包括诸如申请情况和服务提供者信息之类的临床语境,原子型结果、图像、文本型和编码型解释的某种混合形式,以及诊断报告的格式化表达形式。
  • DiagnosticOrder
    • A request for a diagnostic investigation service to be performed.
    • 诊断医嘱(诊断检查医嘱):关于所要执行的某种诊断检查服务的申请/请求。
  • ImagingStudy
    • Manifest of a set of images produced in study. The set of images may include every image in the study, or it may be an incomplete sample, such as a list of key images.
    • 成像检查(影像学检查):检查过程中所产生的一套图像的清单。这套图像可能包括该检查当中的每张图像,也可以是不完整的样品,如一系列的关键图像。
    • 注释:可能更准确的翻译类似于“成像/影像学检查图像清单”或者“成像/影像学检查图像集”,尤其是前者更合适。在此,“study”一词的含义与它在DICOM标准当中的含义很可能完全/大体(?)相同,而不是在更为宽泛的临床背景下所使用的“study”(检查)一词。
  • Specimen
    • Sample for analysis.
    • 标本(样本、样品、试样):用于分析的标本(样本、样品、试样)。
装置/设备交互
  • DeviceObservationReport
    • 【英文空白】
    • 装置观察报告(设备观察报告、装置观测报告):用于描述特定装置(仪器设备)在特定时刻所产生的数据。


管理类

归属
  • Patient
    • Demographics and other administrative information about a person or animal receiving care or other health-related services.
    • 患者(病人、病患):关于接受照护服务(医疗护理服务)或其他健康相关服务的人员或动物的基本信息(人口统计学信息)及其他的管理信息。
    • 注意:其中包括兽医学服务对象(动物)。这也是为什么最好不要采用“病人”一词的原因之一。
  • RelatedPerson
    • Information about a person that is involved in the care for a patient, but who is not the target of healthcare, nor has a formal responsibility in the care process.
    • 相关人员:关于在特定患者的照护(医疗护理)服务过程中所涉及到的,但并非医疗保健服务对象/目标的,也不对该照护(医疗护理)服务过程负有正式责任的人员的信息。
  • Practitioner
    • A person who is directly or indirectly involved in the provisioning of healthcare.
    • 执业人员(医疗保健服务执业人员、医务人员):直接或间接参与医疗保健服务提供过程的人员。
  • Organization
    • A formally or informally recognized grouping of people or organizations formed for the purpose of achieving some form of collective action. Includes companies, institutions, corporations, departments, community groups, healthcare practice groups, etc.
    • 组织机构:为了完成某种形式的集体行动而形成的,由若干人员或组织机构所组成的,获得正式或非正式认可的群体。其包括公司、机构、法人、部门、社群团体、医疗保健执业团体等等。
实体
  • Device
    • This resource identifies an instance of a manufactured thing that is used in the provision of healthcare without being substantially changed through that activity. The device may be a machine, an insert, a computer, an application, etc. This includes durable (reusable) medical equipment as well as disposable equipment used for diagnostic, treatment, and research for healthcare and public health.
    • 装置(设备、仪器设备、器械):该资源标识的是在提供医疗保健服务过程中所使用的,并且在该活动当中并未受到明显变更的人工产物的实例。装置可以是机器、植入物、计算机、应用程序等等。这包括那些用于诊断、治疗以及医疗保健和公共卫生研究工作的耐用性(可重复利用的、非一次性的)医疗设备与器械和一次性器械装置。
  • Location
    • Details and position information for a physical place where services are provided and resources and participants may be stored, found, contained or accommodated.
    • 位置(地点):关于用来提供服务以及可能用于存储、找出、容纳或接纳资源和参与者的实际地点的详细情况和位置信息。
  • Substance
    • A homogeneous material with a definite composition.
    • 物质:具有某种确定构成的均质材料。
  • Group
    • Represents a defined collection of entities that may be discussed or acted upon collectively but which are not expected to act collectively and are not formally or legally recognized. I.e. A collection of entities that isn't an Organization.
    • 群组(群体):表示的是可能对其加以讨论或者整体上对其采取行动的明确的实体集合,但并不期望其集体行动以及得到正式或法定的认可。也就是说,这种实体集合并不属于是组织机构元素Organization。


工作流程管理
  • Encounter
    • An interaction between a patient and healthcare provider(s) for the purpose of providing healthcare service(s) or assessing the health status of a patient.
    • 就医过程(就诊过程、就医、就诊):为了为患者提供医疗保健服务或评估患者的健康状况,在患者与医疗保健执业人员之间所发生的互动过程。
  • Alert
    • Prospective warnings of potential issues when providing care to the patient.
    • 警示(提醒、提示):在为患者提供照护服务(医疗护理服务)的过程中关于潜在问题或事项的前瞻性警告(Prospective warnings)。
  • Supply
    • A supply - a request for something, and provision of what is supplied.
    • 供应:对于某种事物/东西的请求,以及对于所供应事物/东西的提供。
  • Order
    • A request to perform an action.
    • 指令(动作请求、医令、医嘱):关于要执行某项动作的请求(申请)。
  • OrderResponse
    • A response to an order.
    • 指令响应(医嘱响应,医令响应):对于指令响应(医嘱,医令)的响应。
财务

基础结构类

支持
  • List
    • A set of information summarized from a list of other resources.
    • 列表:依据一系列其他的资源所概括出来的一套信息。
  • Media
    • A photo, video, or audio recording acquired or used in healthcare. The actual content may be inline or provided by direct reference.
    • 媒体:医疗保健服务过程中所采集或使用的图片(含图像)、视频或音频记录。实际内容则可以是嵌入式的或者是利用直接引用的方式来提供。
  • Other
    • Other is a conformant for handling resource concepts not yet defined for FHIR or outside HL7's scope of interest.
    • 其他:是一个符合性元素(conformant),用于处理那些还没有为FHIR进行定义的或者超出了HL7兴趣范围的资源概念。
    • 注意:在您阅读或翻译FHIR技术规范原文及相关英文资料时,请留心“Other”一词究竟指的是FHIR所规定的其他资源/其他型资源,还是该单词的普通用法。如果是前者,不管是否在语句的开头,都会首字母大写。
  • Provenance
    • Provenance information that describes the activity that led to the creation of a set of resources. This information can be used to help determine their reliability or trace where the information in them came from. The focus of the provenance resource is record keeping, audit and traceability, and not explicit statements of clinical significance.
    • 出处(起源):出处/起源信息描述的是导致创建某套资源的那项活动/工作。这项信息可用于帮助确定资源的可靠性,或者追踪这些信息当时的来源之处。出处资源的关注焦点是记录保存、审计和可追溯性,但并不是关于临床意义的明确声明。
  • SecurityEvent
    • A record of an event made for purposes of maintaining a security log. Typical uses include detection of intrusion attempts and monitoring for inappropriate usage.
    • 安全性事件(安全事件):用于记录出于维护和保存安全日志记录的目的而出现的事件。典型用途包括侵入企图的发现以及对于不当使用情况的监控。
  • (Binary).
    • Pure Binary Content - opaque to FHIR【英文来自FHIR DSTU 1 (v0.0.82)】
    • 二进制资源:纯粹的二进制型内容——对于FHIR来说并不透明。
文档处理
  • Composition
    • 【英文空白】
    • 组合式文书(组合式文档、组装型文档):共同组装成为单独一份合乎逻辑的文档的一套医疗保健服务相关信息,且这种文档提供的是单独一种内在一致的含义陈述(声明),确立其自身的语境,并且具有关于究竟是谁在做出这项陈述的临床见证(clinical attestation)。
  • DocumentReference
    • A reference to a document.
    • 文档引用:对于特定文档的引用。
  • DocumentManifest
    • A manifest that defines a set of documents.
    • 文档清单:用于确定一套文档的清单。
交换
  • MessageHeader
    • 【英文空白】
    • 消息标头(消息头、报文头):属于是对于某一动作的请求或响应的消息交换形式的标头。对于作为动作对象的那些资源以及其他与该动作相关的信息,通常打成一个包来一起加以传输,而消息标头(MessageHeader)资源实例则是这种信息包当中位于第一个的资源。
  • OperationOutcome
    • A collection of error, warning or information messages that result from a system action.
    • 操作结局(操作结果):特定的系统动作所引起的错误型、警告型或提示型消息所组成的集合。
  • Query
    • A description of a query with a set of parameters.
    • 查询:对于利用一套参数进行的查询的描述。
符合性
  • Conformance
    • A conformance statement is a set of requirements for a desired implementation or a description of how a target application fulfills those requirements in a particular implementation.
    • 符合性(符合性声明、遵从性声明、符合声明、遵从声明):是一套对于所期望的实施(实施项目、实施形式、实施工作)的要求,或者是关于特定的目标应用程序在特定实施(实施项目、实施形式、实施工作)当中对于这些要求的符合程度的描述。
  • Profile
    • A Resource Profile - a statement of use of one or more FHIR Resources. It may include constraints on Resources and Data Types, Terminology Binding Statements and Extension Definitions.
    • 概貌(资源概貌、资源规范、集成规范):关于一种或多种FHIR资源的使用声明。其中可以包括关于资源和数据类型的约束、术语集绑定以及扩展定义。
  • ValueSet
    • A value set specifies a set of codes drawn from one or more code systems.
    • 取值集合:用于指定一套取自于一部或多部代码系统的代码。
  • ConceptMap (informative).
    • A statement of relationships from one set of concepts to one or more other concept systems.
    • 概念映射:对于从一套概念指向另外一部或多部概念体系(concept systems)的关系的声明(statement)。

FHIR资源字顺列表

  1. AdverseReaction
  2. Alert
  3. AllergyIntolerance
  4. (Binary)
  5. CarePlan
  6. Composition
  7. ConceptMap (资料性)
  8. Condition
  9. Conformance
  10. Device
  11. DeviceObservationReport (目前供委员会审阅)
  12. DiagnosticOrder
  13. DiagnosticReport
  14. DocumentReference
  15. DocumentManifest
  16. Encounter
  17. FamilyHistory
  18. Group
  19. ImagingStudy
  20. Immunization
  21. ImmunizationRecommendation
  22. List
  23. Location
  24. Media
  25. Medication
  26. MedicationAdministration
  27. MedicationDispense
  28. MedicationPrescription
  29. MedicationStatement
  30. MessageHeader
  31. Observation
  32. OperationOutcome
  33. Order
  34. OrderResponse
  35. Organization
  36. Other
  37. Patient
  38. Practitioner
  39. Procedure
  40. Profile
  41. Provenance
  42. Query
  43. Questionnaire
  44. RelatedPerson
  45. SecurityEvent
  46. Specimen
  47. Substance
  48. Supply
  49. ValueSet

原文链接

参阅

外部链接