“Terminology:医学术语兴趣组”的版本间的差异
来自HL7ChinaWiki
Jingdong Li(讨论 | 贡献) (→标准、规范和资源) |
Jingdong Li(讨论 | 贡献) (→标准、规范和资源) |
||
(未显示同一用户的1个中间版本) | |||
第21行: | 第21行: | ||
[[HL7 China的 Root Object Identifier (根OID) 的分配与管理|HL7中国委员会的 Root Object Identifier (根OID) 的分配与管理]] | [[HL7 China的 Root Object Identifier (根OID) 的分配与管理|HL7中国委员会的 Root Object Identifier (根OID) 的分配与管理]] | ||
[[2.16.840.1.113883.2.23.1|HL7中国委员会医学术语OID体系]] | [[2.16.840.1.113883.2.23.1|HL7中国委员会医学术语OID体系]] | ||
− | + | [[2.16.840.1.113883.2.23.1.10|HL7中国委员会值集]] | |
[http://wiki.hl7.org.cn/index.php/%E5%88%86%E7%B1%BB:HL7_China_OIDs HL7 China OID 分类页面] | [http://wiki.hl7.org.cn/index.php/%E5%88%86%E7%B1%BB:HL7_China_OIDs HL7 China OID 分类页面] | ||
<!-- [[取值集合|取值集合(值集)介绍]] 暂时链接到取值集合 JD:内容需审阅。 --> | <!-- [[取值集合|取值集合(值集)介绍]] 暂时链接到取值集合 JD:内容需审阅。 --> |
2016年8月6日 (六) 12:17的最新版本
Co-chairs (姓氏排序): 张林 李敬东 黄新霆
排版格式帮助小组章程与任务
- 起草HL7 China内的中文医学术语的选择,审定,管理,及使用指南。
- 维护一个HL7 China的小范围术语集,主要是解决当前一些CDA文档规范制定中燃眉之急,其分为两层,根据药品、检验、手术、检查等具体的领域划分,一是总表,详列由HL7 China制定的各个编码表名,二是各代码表及其内容。代码表由各理事单位提出,交由HL7 China 术语兴趣组审核并投票后发布。三是确定各代码表的OID. 四是提出和建立代码内容的维护办法。
- 维护HL7 China医学术语集的OID体系,负责注册、变更、作废等。
- 编写HL7 China中文医学术语使用指南。
- 组织开发一个HL7 China 术语查询系统并部署HL7 China 官网上。
工作动态
医学术语兴趣组会议纪要
标准、规范和资源
HL7中国委员会的 Root Object Identifier (根OID) 的分配与管理 HL7中国委员会医学术语OID体系 HL7中国委员会值集 HL7 China OID 分类页面 下载文件链接 |
美国ONC 2016年度互操作性标准咨询报告 LOINC标准术语系统 SNOMED CT标准术语系统 |
术语内容分类索引
联系方式
QQ群: HL7 China术语兴趣组 '157749751'